网友评分550人已评分

    5.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    探清水河:重生

    刘思维 景如洋 张琪 梁天 句号 陈嘉男 尚铁龙 王一铭 刘惠 杨子骅

    最后的晚餐2025

    杰米·沃德 詹姆斯·福克纳 亨利·加勒特 丹尼尔·法瑟斯 弗雷德里克·瓦格纳 詹姆斯·奥利弗·惠特利 哈利·安东 娜塔丽·拉布蒂·戈麦斯 玛丽-巴图尔·普雷南特 优素福·通齐 瓦伦蒂娜·卡梅诺娃 本·迪洛韦 法基·埃尔基尔 劳拉·弗伊诺 Ismael Kanater Ottavio Taddei Sairi Salma Sami Fekkak Charlie MacGechan Billy Rayner

    镇魂曲之九霄琴

    杨馥羽 于非凡 徐嘉苇 王宝童

    老兽

    涂们 王超北 伊丹纳 王铭硕 苏枫 阿拉腾乌拉 王子子 孙加琴 黄伟

    玄武门之殇

    杨竣羽 彭静 刘倬廷

    尼基

    夏洛特·勒·邦 约翰·罗宾森 达米安·勃纳尔 茱迪丝·谢拉 亚兰·佛马杰 维吉尔·布莱米 格雷·蒙赛京 诺拉·阿娜泽德尔 John Fou 康坦·多尔迈尔 Hugo Brunswick 埃里克·普舒 Xavier de Guillebon Romain Sandère 阿瑟·克瓦斯内特 Léo Dussollier Maxime Saint-Jean 奥利维亚·罗斯 塞缪尔·杜 托马斯·席柏斯坦

    三个月亮

    原田知世 谷原章介 八千草薫

    古城69号院

    王培祎 贺鹏 吕晶 张德瀚 颜冠英

    小小巨人

    玛丽亚·贝罗 凯尔·麦克拉克伦 泰勒·辛克森 彼得·奥特布里奇 达伦·曼恩 乔什·维金斯 妮娅姆·威尔逊 基亚娜·马德拉 奥利维亚·斯克里文 卡尔森·迈克马克 李康宁 杰夫·克拉克 海莉·基特尔 史蒂芬·穆尔 埃文·马什 特洛伊·布德罗

    弗里蒙特

    阿奈塔·瓦利·扎达 尼尔·汉博格 杰瑞米·艾伦·怀特 Hilda Schmelling Avis See-tho Siddique Ahmed Taban Ibraz Timur Nusratty Eddie Tang Jennifer McKay Divya Jakatdar Fazil Seddiqui Molly Noble Enoch Ku Sich Liu Bettina Devin Gisele Matocq Corey Seaver Nisha Steiger

    人性

    帕特丽夏·阿奎特 瑞斯·伊凡斯 蒂姆·罗宾斯 米兰达·奥图

    恰帕克

    迪皮卡·帕度柯妮 维金兰特·马西 Ankit Bisht Delzad Hiwale Madhurjeet Sarghi

     用户评论
     正在加载